Hi, I’m Heather and here’s a little bit about my career to date. From 2006 I worked as an in-house translator, editor and editorial project manager in a variety of content teams based in the UK and Germany. The challenge of where and how to efficiently manage multilingual content quickly opened the door to the world of software solutions, where I stayed for around 10 years. It also took me to Belgium, where I’ve lived since 2015. In 2020 I returned to full-time translating and editing. Thanks to the organisational and management skills I’ve built up, I’m now running my own successful business.
Education & qualifications
✔ BA (Hons) in Modern European Languages & Cultures (2:1) from Durham, a top 10 UK university
✔ Intermediate member of the UK’s Chartered Institute of Editors and Proofreaders
✔ Member of SENSE (Society of English-language professionals in the Netherlands)
✔ Agile Project Management Foundation & Practitioner qualification (from APMG International)
✔ Certified Scrum Product Owner® (Scrum Alliance)
✔ Certified Scrum Master® (Scrum Alliance)
✔ Dip. ABRSM (music performance diploma)
Software experience
✔ Windows 11 Pro
✔ Microsoft 365 MSO
✔ Google Docs (shared Word and Slides)
✔ Adobe Acrobat (Editor)
✔ Translation & content management systems: Craft, SharePoint, WordPress, Alex (Crius Group), Trados, CafeTran Espresso, Jira, Confluence, ClickUp, but happy to learn anything new.
✔ Project management & collaboration tools: MS Teams, Trello, Dropbox, Asana, Slack, Zoom… and always happy to play with new tools.